--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2013/03/23

特別形式のミサ式次第

 ウナ・ヴォーチェ・ジャパンでは特別形式のミサ(いわゆるトリエントミサ)の式次第を発行したので、宣伝も兼ねてご紹介する。(詳細はココをクリック

 以下はそのサンプル画像である。ミサ式次第中の写真は昨年の春にラファエル植田勝行神父(王たるキリスト宣教会)が京都の北白川カトリック教会で捧げられたミサのもの。

表紙
ミサーレ表紙(0323)

階段祈祷のページ
階段祈祷ページ(0323)

 編集スタッフの一員としてこのミサ式次第作成に参加した。編集作業は何度も校正をおこなうなど大変であったが、特別形式のミサを学ぶ上で大変勉強になった。ラテン語を一単語ずつ確かめながら入力することで祈りを覚えることもできたし、タイプしながら心が自然と落ち着くということも経験できた。古の写本をする修道士の気分を少し味わえた気がする。

手前味噌になってしまうが、このミサ式次第の優れた特徴は以下の3点となる。

1 著作権者、裁治権者の了解をえて発行されたミサ式次第

 このミサ式次第のラテン語部分の日本語訳はバルバロ神父『毎日のミサ』(1955年)を採用している。『毎日のミサ』に関する著作権はまだ有効であり、このミサ式次第は現在の著作権継承者であるサレジオ会から正式に承諾をえたものである。また出版の前には岡田東京大司教からも事前に確認と、出版の了承を得ている。

 日本語・ラテン語対訳のミサ式次第はインターネットで無料配布や一部書店で売られているようだが、寡聞にして、上記のような著作権者の許可、日本の裁治権者の了解を得られているのか不明なものが多い。そういう意味でウナ・ヴォーチェ・ジャパンのこのミサ式次第は安心して使ってもらえるものと思う。

2 1962年版のミサ典書に完全準拠

 前掲のバルバロ神父の『毎日のミサ典書』は1950年代のミサ典書に依っているが、このミサ式次第は福者教皇ヨハネス23世による修正を受けた1962年版ミサ典書によっている。おそらく、1962年版のミサ典書に基づくラテン語、日本語対訳のミサ式次第はウナ・ヴォーチェ・ジャパンのミサ式次第が初めてのものになる。

3 長期間の使用に耐える仕様

 長く使ってもらえるように、マットコート紙を使うだけでなく、カラー刷りにし、フォントの大きさも読みやすいように大きくしている。


 残念な点としてはこのミサ式次第はウナ・ヴォーチェ・ジャパンが主催するミサや黙想会限定配布となっている。通販や一般の本屋での販売はこのミサ式次第の反響如何では実現するかもしれない。伝統の回復は一歩ずつ、「急がず、休まず」で進めていくものなのだろう。




 
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

NoTitle

日本にも"Una Voce"があるとは知りませんでした。嬉しい発見です!私はアメリカのFSSP - Fraternitas Sacerdotalis Sancti Petriのトリエントミサに与っていますが年々このごミサに与る信者が増えており、多くの信者がこの敬虔なラテンミサをつよく求めていることがよくわかります。

投稿ありがとうございます

Elena様

投稿ありがとうございました。
世界的に見れば、特別形式のミサは普及していますが、日本においてはまだまだ広がる余地があります。

特別形式のミサによく与ることができる恵みを感謝したいですね。
アメリカからどうか温かい目でUna Voce Japanを見守って下さい。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。